Překlad "дори да си" v Čeština


Jak používat "дори да си" ve větách:

Страх ме е дори да си го помисля.
někdy se toho děsím když na to pomyslím.
Дори да си добър плувец, нямаш шанс.
I kdybys byl dobrej plavec, nebudeš mít čas tam doplavat.
Притесняваш се, дори да си го правил цял живот.
Člověk zjistí, že je trochu nervózní, I když to vlastně dělá celý život.
Не мога дори да си представя как се чувстваш.
Nedokážu si představit, čím si teď procházíš.
Най-важното нещо, запомни го дори да си мислиш, че смърдиш никога не влизай в гримьорната ми и не ползвай душа ми!
Důležité je, a to si pamatuj, ať to smrdí jakkoli, nesmíš nikdy vrazit do mý šatny a použít mou sprchu!
Пиенето на кръвта те поддържа жив, дори да си на сантиметър от смъртта.
Jeho krev tě udrží při životě, i kdyby tě od smrti dělil jen vlásek.
Колко често се среща триглаво куче, дори да си в занаята.
Na tříhlavýho draka nenarazíte tak často, i když ste vod fochu.
Не мога дори да си го представя.
Nechci si to ani představit. Poslouchejte.
Е вече можеш да играеш бейзбол и дори да си пукнеш главата.
Dobře, díky Bohu, že jsi se odstěhoval. Teď můžeš hrát baseball a roztřískat si hlavu jak chceš.
И без дори да си я виждал, ти избра любимата й песен.
A bez toho aby si ji znal si jí vybral nejoblíbenější písničku.
Възможно е, дори да си бил с презерватив.
Je to možné. I když jste ho použili, je to možné.
Ако побързаш, може дори да си тръгне цяла.
Bonde, když to uděláte včas, bude možná ještě celá.
Изпитвам ужас дори да си представя кошмара, който ги очаква.
Nechce se mi ani pomyslet na to, jaké hrůzy čekají posádku té lodi....
Дори да си там само за час, бил си там, това е.
I kdyby jsi byl tam dole jen na jednu hodinu, chlape, byl bys tam.
Не ми пука, дори да си стриптизьорка, стига да не изневеряваш на себе си.
Pro mě za mě můžeš klidně po nocích tančit v šantánu, když to budeš ty.
Как можа дори да си го помислиш?
Jak si to vůbec můžeš myslet?
Не ме интересува дори да си я взел с абонамент за списание "Грънци".
Nezajímalo by mě to, ani kdybys ji dostal zadarmo s předplatným na časopis "Jedna škaredá miska".
Нямаха време дори да си намерят приятели тук.
Ani neměli šanci se tu s někým seznámit.
Дори да си прав, тук сме на сигурно място.
I kdybys měl pravdu, jsme tu v bezpečí.
Сара, дори да си в беда, аз също си имам проблеми.
Sarah, i kdybys měla problémy, já mám svoje vlastní.
Дори да си родена 1900 г., пак е 10.
I kdyby ses narodila v roce 1900, tak to dělá 10.
Когато ти кажат, че няма какво да очакваш преди да си попитал, преди дори да си се опитал, значи ще получиш нещо.
Když vám holka říká, že nic nedostanete dřív než se zeptáte, dřív než to vůbec zkusíte, tak k něčemu určitě dojde.
Не мога да живея с мисълта, че ми каза ще имаш мъж у вас без дори да си ме питала!
S čím nedokážu žít, je, že mě z ničeho nic informuješ, že u tebe v bytě bude nějaký kluk, aniž by ses mě zeptala. To ale vůbec není tvůj problém!
Не можеш дори да си го представиш.
A to... To si neumíš představit.
Дори да си права, не можем да го задържим заради предчувствие.
I kdybyste měla pravdu, nemůžeme ho zadržet na základě tušení.
Дори да си прав за плановете на Уолтърнат, не знаеш дали ще успее.
I kdybys měl pravdu o Walternatově plánu. Nevíš, jestli uspěje.
Дори да си била против да заченеш това дете, вече е късно.
Mohla jste protestovat, když bylo to dítě početo. Teď je příliš pozdě.
Дори да си прав, какво общо имам аз?
I kdybyste měl pravdu, Co to má společného se mnou?
Дори майка ми ще ме поздрави, без дори да си махне готварските ръкавици.
Sakra, když to řekneš mámě, plácne si s tebou tak rychle, že si ani nestihne sundat kuchyňskou chňapku.
Където и да си, смъртта ще те намери, дори да си в къща със силни стени.
Kdekoliv si, smrt si tě najde. I když máš postavený ten nejlepší dům.
Ето... имам това от много време... преди дори да си заченат.
Tady. Už to mám opravdu dlouho, mnohem déle, než jsem vůbec věděl o tobě.
Дори да си Уорън Бъфет или Джими Бъфет, не знаеш дали акциите ще се качат, спаднат или ще се въртят.
Nikdo, ani Warren Buffet nebo Jimmy Buffet, neví, jestli akcie půjdou nahoru, dolů nebo se budou motat v kruhu.
Няма дори да си спомняш коя си.
Takže si ani nepamatuješ, kdo jsi.
Нямах пари дори да си плащам наема.
Neměl jsem ani peníze na nájem.
Дори да си виждал части от проекта и техническите му изражения, все пак те разтърсва из основи.
I když to víte... I když víte, že... vidíte toho fyzický plán a jakési technické vyjádření, brutálně vás to zasáhne, jako... super drsným způsobem, což je velmi potřebné.
Можеше да стане дори да си там.
Mohlo se to stát jiným způsobem.
Кой знае може пък дори да си върне компанията.
Kdo ví, možná by dokonce dostal zpět svou společnost.
Аз не бих те помилвал, дори да си последния човек на земята.
A upřímně, nepropustil bych tě, ani kdybys tady byl ten poslední.
Не искам дори да си го представя.
To nechci vidět ani si to představovat.
Просто ще го направиш, дори да си ужасена и парализирана и да се чувстваш извън тялото си, докато си кажеш: "Боже, правя го.
Prostě to uděláš a znovu a znovu, i když se budeš bát a budeš paralyzovaná a budeš mít pocit, že jsi mimo, dokud nepřijde chvíle, kdy si řekneš, „No páni, dělám to.
Израстнах в източен Лос Анжелис без дори да си давам сметка, че съм бедна.
Takže, vyrostla jsem ve východním Los Angeles aniž bych si vůbec uvědomovala, že jsem chudá.
1.7754819393158s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?